Achat de greement
Posté : mer. 01 mai 2013, 20:47
Bonsoir
Je me demandais si personne ne c'etait amusé a traduire le bon de commande des greements de sailetc.
Non pas que je ne comprends pas l'anglais mais plutot je ne suis pas certain de comprendre le sens meme de la traduction.
exemple :completion of the kit = assemblage du kit
mais cela veut il dire que je reçois tout le kit en vrac et que c'est a moi de faire l'assemblage (compris assemblage du mat et de la baume du balestron
)
si je rempli bien le bon de commande un A balestron monté vaut 500 livres environ.
a bientot
Je me demandais si personne ne c'etait amusé a traduire le bon de commande des greements de sailetc.
Non pas que je ne comprends pas l'anglais mais plutot je ne suis pas certain de comprendre le sens meme de la traduction.
exemple :completion of the kit = assemblage du kit
mais cela veut il dire que je reçois tout le kit en vrac et que c'est a moi de faire l'assemblage (compris assemblage du mat et de la baume du balestron

si je rempli bien le bon de commande un A balestron monté vaut 500 livres environ.

a bientot